Onwrikbaar vertrouwen
Avecca pasada
Het bespiegelen van de kenmerken van de Boeddha, de Dhamma en de Sangha zijn geen onbelangrijke meditatie objecten.
Inhoudsopgave
Onwrikbaar vertrouwen in de Boeddha
Onwrikbaar vertrouwen in de Dhamma
Onwrikbaar vertrouwen in de Sangha
'Onwrikbaar vertrouwen'.
Onwrikbaar vertrouwen (in de Boeddha, de Dhamma en de Sangha), is een eigenschap van een edele discipel (ariyasavaka), d.w.z. iemand die één van de vier paden (zie lokuttara) verworven heeft. Op het laagste niveau (sotapatti) is er reeds sprake van een perfect vertrouwen omdat hijzelf de waarheid van de Dhamma heeft gezien.
Het doel
Op deze pagina de standaard canonieke tekst omtrent het geloof in de Boeddha, de Dhamma en de Sangha zoals deze in de sutta's voorkomt.
Daarnaast omvatten de Boeddha, de Dhamma en de Sangha specifieke kernmerken oftewel deugden. Het bespiegelen (anussati) van deze kenmerken zijn belangrijke meditatie objecten. Hierdoor verwerft de mediteerder inspiratie wat essentieel is voor het bereiken van het doel — Nibbana. Het geloof (saddha) of vertrouwen van een boeddhist moet altijd gebaseerd zijn op juist begrip.
Een belangrijk voordeel van deze bespiegelingen kan je lezen in (o.a.) M007 — Vatthupama Sutta — De gelijkenis van de doek, waar de Boeddha dit uitlegt.
Wordt verder uitgewerkt
De kernmerken of deugden van de Boeddha, de Dhamma en de Sangha zullen nog in detail worden toegelicht. Want wanneer meer details bekent zijn, neemt de waarde van de bespiegeling van deze meditatie onderwerpen toe. Hoewel de Pali tekst al vermeld is en reeds diverse links zijn gemaakt ter verklaring, zal het Pali verder worden toegelicht.
De standaard canonieke tekst gaat als volgt:
Onwrikbaar vertrouwen in de Boeddha
Buddhanussati bhavana — Mediteren op de kenmerken van de Boeddha.
Deze meditatie is geschikt om door iedereen beoefend te worden, jong en oud. Het woord anussati betekent 'bespiegeling'. Daarom betekent buddhanussati bhavana: 'de meditatie die beoefend wordt terwijl men de kenmerken van de Boeddha bespiegelt'. Dit geldt ook voor de overige twee meditatie onderwerpen die hierna beschreven zijn.
"Hij verwerft aldus een onwrikbaar vertrouwen (aveccappasadena) in de Boeddha (buddha): 'Inderdaad (itipi), de Gezegende (bhagava) is volmaakt (arahat), volledig verlicht (samma sambuddha), perfect in kennis en gedrag (vijjacaranasampanna), verheven (sugata), de kenner van de werelden (lokavidu), de onvergelijkbare (anuttara) leider van mensen die beteugeld dienen te worden (purisadammasarathi), leraar (sattha) van goden en mensen (devamanussanam), verlicht (buddha) en gezegend (bhagava).'"
So buddhe aveccappasādena samannāgato hoti: 'Itipi so bhagavā arahaṃ sammāsambuddho vijjācaraṇasampanno sugato lokavidū anuttaro purisadammasārathi satthā devamanussānaṃ buddho bhagavā'ti'.
Onwrikbaar vertrouwen in de Dhamma
Dhammanussati bhavana — Mediteren op de kenmerken van de Dhamma
"Hij verwerft aldus een onwrikbaar vertrouwen (aveccappasadena) in de Dhamma: 'De Dhamma is goed uiteengezet (svakkhata) door de Gezegende, zichtbaar hier en nu (sanditthika), onmiddellijk effectief (akalika), uitnodigend tot onderzoek (ehipassika), waardig om nagestreefd te worden (opaneyyika), om door de wijzen (viññuhi) zelf ervaren te worden (veditabba).'"
Dhamme aveccappasādena samannāgato hoti: 'Svākkhāto bhagavatā dhammo sandiṭṭhiko akāliko ehipassiko opaneyyiko paccattaṃ veditabbo viññūhī'ti'.
Onwrikbaar vertrouwen in de Sangha
Sanghanussati bhavana — Mediteren op de kenmerken van de sangha.
"Hij verwerft aldus een onwrikbaar vertrouwen (aveccappasadena) in de Sangha: 'De Sangha van de discipelen (savakasangha) van de Gezegende volgt het goede pad (supatipanna), de Sangha van de discipelen van de Gezegende volgt het oprechte pad (ujuppatipanna), de Sangha van de discipelen van de Gezegende volgt het ware pad (ñayapatipanna), de Sangha van de discipelen van de Gezegende volgt het juiste pad (samicipatipanna), dat wil zeggen (yadidam), de vier paren van personen (cattari purisayugani), de acht typen individuen (attha purisapuggala). Deze Sangha van de discipelen van de Gezegende is offerwaardig (ahuneyya), is gastvrijheid waardig (pahuneyya), is giftenwaardig (dakkhineyya), is eerbiedige begroeting waardig (añjalikaraniya). Het is een onovertrefbaar (anuttara) veld van verdiensten in de wereld (puññakkhettam lokassa).'"
Saṅghe aveccappasādena samannāgato hoti: 'Suppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ujuppaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, ñāyappaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, sāmīcippaṭipanno bhagavato sāvakasaṅgho, yadidaṃ cattāri purisayugāni, aṭṭha purisapuggalā. Esa bhagavato sāvakasaṅgho āhuneyyo pāhuneyyo dakkhiṇeyyo añjalikaraṇīyo, anuttaraṃ puññakkhettaṃ lokassā'ti'.
Extra aanbevelingen
- Dhp296-301 — De zoon van de houthakker
- Dhp364 — De eerwaarde Dhammarama
RegID | YNcDObJ8QRixQ1m |
---|---|
Bijgewerkt | 9 februari 2024 21:34:41 |
Auteur | Peter van Loosbroek — Ananda |
Locatie | www.sleuteltotinzicht.nl |
Copyright | Zie a.u.b. copyright www.sleuteltotinzicht.nl/glb_copyright.htm |
Overig | Geen |